本系列致力于探索英国在讽刺文学和猥琐粗俗的幽默上面的传统。
第一集 有史以来最讽刺、下流、猥琐、无礼的历史
本片从18世纪早期的乔治王朝统治时期入手,给大家展示全国性的公开粗俗,简直让人震惊!贺加斯,吉尔雷,罗兰生,克鲁克香克笔下的绘画,以及约翰·盖伊和亨利·菲尔丁笔下光怪陆离的戏剧世界会让我们大开眼界。歌手露西·斯吉平会带我们一览乔治王朝粗俗下流情歌的盛况。我们还会从蒲伯,斯威夫特,拜伦以及斯特恩入手,研究一下那个时代脏话的文学起源。
第二集 荤段子与艳照
在维多利亚时期严谨,纯洁,禁欲的价值观中幸存下来的英国讽刺文学和猥琐粗俗的幽默传统,是如何在20世纪前半叶得到了繁荣发展?我们回去调查由摄影技术引发的道德恐慌,因为火辣的照片变得唾手可得。我们还会去关注由早期连环画经典形象Ally Sloper所存在的那个粗鲁又讽刺意味鲜明的世界。最后,咱们要去看看码头上的西洋景以及唐纳德·麦吉尔的明信片艺术中如何催生出了海滩上的猥琐文化。
第三集 猥琐到极致是谓无敌
关于英国讽刺文学和猥琐粗俗的幽默传统的探索将会把视线转向20世纪60年代出现并持续至今的大众民主式的粗鲁野蛮。我们将会探索复兴的粗俗政治漫画,Viz杂志中的滑稽艺术,乔·奥顿的剧院,霍恩周围的无线电广播,以及地下杂志Oz。电视上粗俗的历史可以从《永不分离》追溯到《小不列颠》...最后我们要关注,性别歧视者和种族主义者是如何看待这些粗俗喜剧的。
I don't like the way it ends.
一星杰伦哈尔的睫毛,一星杰伦哈尔上翘的嘴角,一星……就这样吧
美国版最大的不同在于结局,改动很大。丹麦版的结局是男主完成了自我心灵救赎,如释重负地走出了接线室,观众能够猜得到男主将会如何面对次日的审判,结局回味悠长,意味深长。而美国版则短平快(这是美国版翻拍电影的通病),更为直白,不给观众以自我遐想的空间
窒息感太强烈了,我这种急性子如果去911很难不辱骂受害人支支吾吾话说一半连哭带喘给不了任何有用信息🤜🏻吉警官情绪转换很到位,精彩的独角戏。
Gyllenhaal自带暴躁警察气质,确实不错
但是改编有一些可惜
片子也一般,但我是越来越稀罕Jack了,哈哈~
美国版最大的不同在于结局,改动很大。丹麦版的结局是男主完成了自我心灵救赎,如释重负地走出了接线室,观众能够猜得到男主将会如何面对次日的审判,结局回味悠长,意味深长。而美国版则短平快(这是美国版翻拍电影的通病),更为直白,不给观众以自我遐想的空间
獨角戲模式已不鮮見,人物轉變動力不足,完全靠特寫撐著。
这种脾气的911接线员应该会坏很多事儿吧?然后,观众并不想看到他在马桶里吐的东西是啥颜色。
这部电影的感受我说不上来,根据丹麦版翻拍,观影过程中很紧张、刺激,杰克•吉伦哈尔出演了一位焦虑、暴躁的911接线员,剧情大部分与原版如出一辙。
键盘与圣母的赞歌,一切皆大欢喜,毕竟灯塔国
键盘与圣母的赞歌,一切皆大欢喜,毕竟灯塔国
电话线上找不到出路的可怜人,911指挥中心里找不到出路的接线员,破碎者拯救破碎者,愈是痛苦愈是纠结,本来不那么喜欢吉伦哈尔,但他表演实在挑不出毛病,抑郁,暴躁,痛苦,愧疚,焦急,软弱,能清晰地区分出他的情绪来源,层次感非常好,张力十足,全片没有动作戏,没有性感花瓶,但小成本拍成大制作的感觉,网飞出品的正片上限又被推高几分。
以前不怎麼喜歡吉倫哈爾,這部片子真是不錯,就耍他一個人。不過那幾位聲音配角也真是不錯。
距离原版还有有差距,演技无懈可击,剧本过于简单空洞,翻拍没有新意
吉伦哈尔比较擅长演阴郁狂躁的角色,从头到尾只有电话,却毫不枯燥。电话那头的声优个个都不赖。
杰克演得很卖力,非常吸引人。剧本的素材其实非常不错。从紧急电话接线员的视角解析整个事件。但是剧情发展有好几个致命的弱点:接线员和警方工作的专业素养和程序漏洞非常大、主角的人设平庸、最后揭晓主角背后的故事也少了一份反转的冲击力。是部不错,但是缺乏一口气的电影
男主开庭的事和主线稍显游离不相关,不过倒也说的过去,多少有点影射近几年美国警察枪杀黑人的事。全程充满焦虑感,通过接线救人给自己赎罪,整个设定还算可以
这根本不是珠玉在前的问题,而是这个改编完全就是零蛋水平的问题。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved