同人666 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 爱情片 西班牙 2009

导演: 王小丫   

评论:

  • 庆元槐 4小时前 :

    场景连贯感不错,调度语言上可圈可点,整体上室外场景的表现比起室内戏更加出彩,特别是"Maria"时俯视镜头里水塘里映出的星光,的确是超越了四方舞台能够表现的浪漫。但是这个“生命诚可贵爱情价更高”的狗血剧情实在是很下头,且过时的话题和价值观没有被赋予新的语境。增加了更多的无字幕西语对白也很匪夷所思,不仅加大理解难度,而且难道不会让观众不自觉地站在白人立场吗?都是涉及拉丁族裔的歌舞片,《身在高地》在视听上完全无法与《西》相比较,但它对少数族裔真正的深入理解恰恰是《西》所欠缺的

  • 卫鹏燕 7小时前 :

    可用于练习英语听力以及学习西班牙语…

  • 慕容端敏 9小时前 :

    斯皮尔伯格导得很好,男女配(哥哥和嫂子)的舞挺好看的,而且哥哥帅!男主女主的歌舞(特别是舞)太差了,而且有很多时候是很尬的歌舞...不过归根结底我觉得是这个故事本身太无法让我很难喜欢吧,歌也是...再者灯光有点有力过猛了,失真严重且破坏美感。

  • 圭林楠 4小时前 :

    他/她们在对话的同时在歌唱,他/她们在斗争的同时在舞蹈,他/她们在享受激情的同时在承受苦难,多么的理所当然却又难以置信!正如歌舞片的《西区故事》是电影的同时是一首音乐,是一场舞蹈一样。斯皮尔伯格让观众重回古典好莱坞,并让人们再一次确信,电影必须是关于爱的艺术。

  • 乙秀敏 8小时前 :

    非要拍老套故事能不能按老式标准选演员 秃头歪脸粗脖男主怎么撑得起一见钟情的故事 要不把女主改成瞎子? 女二确实很不错

  • 天翰 2小时前 :

    一部非常'美國'的電影,不論是百老匯原著或'波多黎各人vs.(貧民)白人'的衝突,都考驗觀眾對於文化和歷史的了解 (以及西班牙語聽力…30%西語對白無字幕)… 片尾打上'ForDad',可見其中藏著Spielberg的私人記憶及情懷… 但就電影本身來看,群戲調度/燈光/攝影/美術等技術面還算可以,表演(尤其男女主)和劇情就一言難盡了 (如果不是因為'羅密歐與朱麗葉'的故事原型,單看這個文本 女主就是個傻白甜'戀愛腦' 讓人很難共情…)… 相比LaLaLand或Annette(近年比較受到影展肯定的歌舞片),音樂和舞蹈層面,也不算出彩 (舞臺劇粉輕噴)… 156分鐘體感3小時以上… (松仁威秀Titan廳)

  • 帝文 2小时前 :

    但凡把套当下议题模板的心思花一半在调度上也不至于糟糕成现在这样,一种摄影机的见缝插针。

  • 兴津童 0小时前 :

    你敢相信吗,一部音乐剧,我居然是在4月份的飞机上没耳机看了前半部,再在7月份的飞机上没耳机看了后半部…所以也不好评价了……之前说好的卡司都没兑现啊

  • 多晨曦 6小时前 :

    几年前看老版的时候不觉得,新版真的看得我坐立难安,几乎要半途离场。一开始以为是文戏节奏太慢,后来发现是男主完全miscast,毫无混混头子气质,演技颜值形体唱功全部掉线,一开口斯老爷子费尽心思渲染的气氛就凉了一半。到最后被女主的三观气到不能自已,进而发现全片没有一个人三观正常。除了加剧的种族分裂,这个故事人物相对于这个时代太失真了,这样的翻拍真的毫无意义

  • 卫全大 8小时前 :

    翻拍嘛,情节的事就不归导演管了

  • 怡格 2小时前 :

    但是,終於,老狗玩不出新把戲……沒想到是通篇照抄,卻也抄不到更好的成績,遑論歌曲唱功、場景調度、角色顏值、拍攝手法、表演才藝……居然都遜色原作好幾籌,心中根本激不起半點漣漪。

  • 扈飞丹 8小时前 :

    何必要翻拍,镜头很流畅,但是感觉没有很适合电影基调

  • 夔泰华 3小时前 :

    《西区故事》将歌舞戏放在广阔城市空间拍摄,将舞步融合于镜头的运动中,甚至于打斗戏都有歌舞编排,足见斯皮尔伯格成熟的拍摄功力,摄影质感和美术也很舒服,将当下种族矛盾等热点议题也嵌了进去,但是剧情和演员着实拖了后腿,男主继承《极盗车神》的面瘫特质,表演毫无情感张力,剧情也是非常冗长老套,悲剧内核被歌舞部分冲掉了太多。(6.5/10)

  • 初馨荣 8小时前 :

    156分钟全程无法入戏,或许是电影的歌舞升平与现实的悲惨世界格格不入,或许是电影的主旋律zz正确与现实的种族撕裂相去甚远,又或许单纯是作为歌舞片缺乏入耳的旋律和养眼的俊男美女,女主的颜值只要close-up马上有fast-forward的冲动。作为没有看过经典老版作对比的观众只能欣赏史匹堡在大场面舞蹈中的镜头和调度,这样的欣赏价值似乎远远不够。

  • 丽彤 9小时前 :

    男主角每次唱歌我都在吐血,这不是LA La Land那种伪歌舞片,好歹也是大美利坚国粹吧。专业活太业余就算了,这对男女化学反应也为零。但老斯的镜头调度和舞者们的表现都是行业标杆,被两粒老鼠屎给…

  • 国代天 6小时前 :

    d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感

  • 塔雅柏 3小时前 :

    百老汇群舞集体再就业(不是),几处群戏太美了,看看一个成熟的产业里人家的整体实力,健壮的腿,富有表现力的动作,当然这不是令本片好看的因素,因为男女主太生涩,尤其男主在一众舞台剧演员面前唱跳俱毁。Riff我一眼就认出是DEH里Conner的扮演者,他跟大哥大嫂真是本片的精彩。这复古的感觉好适合在汽车电影院看啊(?)

  • 戴千亦 5小时前 :

    原版西区故事的蓝光修复画质非常出色,当时看完才知道michael jackson的beat it就是模仿的西区故事,所以对新版翻拍还是有点小期待了。结果这新版为了政治正确,为了彰显西班牙语和英语平起平坐,西班牙语对话没有字幕……斯皮尔伯格你干脆和吴京合作战狼3吧。

  • 佴雨莲 7小时前 :

    英语和西语的台词不只是文化的碰撞而是一场战斗,和对空间、对女人、对骄傲的争夺一般无二。在街上行进、唱歌(包括国歌)跳舞是空间的一种占用形式,而叙事的推进是时间的占用形式,这很distribution of the sensible。波多黎各的多层的大裙子穿着跳舞特别好看,尤其是如此蓬松累赘,却被女舞者牢牢掌握着它的位置和形状,在舞蹈中未尝不是一种处于力量上风的挑逗。除了男女主角那愚蠢且不令人信服的爱情,这是一部能够一观的片子。

  • 宇文迎夏 8小时前 :

    但是,終於,老狗玩不出新把戲……沒想到是通篇照抄,卻也抄不到更好的成績,遑論歌曲唱功、場景調度、角色顏值、拍攝手法、表演才藝……居然都遜色原作好幾籌,心中根本激不起半點漣漪。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved