独立日2神马电影完整版 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 科幻片 2008

导演: Laura Beth Love

剧情介绍

  外星人入侵,他们带来了终极武器。人类的命运危在旦夕。美国总统和国民必须决定,究竟是应该相信外星人,还是害怕他们。

评论:

  • 袁清晖 1小时前 :

    一旦接受了这个设定..剧情自圆其说就好。经典反美的美式电影。又当又立。暗黑萌物鲨鲨快点加入豪华恶人帮吧

  • 袭熙柔 1小时前 :

    Ali演技真的稳,题材不新鲜了但真的靠演技加分了,接下来想看Ali演二逼🤪狗子看破一切。比起探讨克隆人这个概念和伦理问题,如何平静地、体面地和生命、自己拥有的一切告别,才是本片的重点。结尾好感人。都能克隆人、修正基因缺陷、传输记忆了,居然还不能治愈绝症,我不理解扣一星!

  • 都凌寒 9小时前 :

    没想到有一天我会说出这样的话:蠢萌蠢萌的鲨鱼怪可爱的……

  • 越代玉 7小时前 :

    以科幻外衣为包裹的家庭亲情片,感情线没问题,展示的未来科技也没问题,就是有点担心这种医学伦理,黑科技容易被人滥用吧?

  • 查陶然 6小时前 :

    娱乐至上的基调,反传统的手法,明快的节奏掌控,使DC的《X特遣队:全员集结》这次带来了一种完全不同的观感体验,而这种改变很大程度上应该得益于詹姆斯·古恩的执导,他对超英群像的驾驭力早在《银河护卫队》中就已经得到了证明,更何况这次且得益于角色亦正亦邪的属性,使创作本身完全没有了先天的桎梏。

  • 鱼寄瑶 4小时前 :

    怎么讲呢,就像一场闹剧,那鲨鱼人还有点意思

  • 零炫明 0小时前 :

    设计还挺巧妙的,重情绪轻讨论的片子,不深入但感受到了。

  • 震翱 3小时前 :

    反派实在太弱了 不过也没办法 谁让自杀小队成员普遍能力一般 鼠妹和鲨鱼都超可爱

  • 雨桃 6小时前 :

    传说天鹅在临死前的叫声特别动人,特别美。这部电影叫《天鹅挽歌》/《Swan Song》,看完后我觉得,这个名字取得真是贴切,真好。

  • 茅妙之 3小时前 :

    设计还挺巧妙的,重情绪轻讨论的片子,不深入但感受到了。

  • 李傲冬 4小时前 :

    炫彩、朋克、恶趣味,DC就该放下身段,走野蛮怪咖路线,随时组队随时解散,通心粉式爽翻。

  • 鲍浩丽 1小时前 :

    看原片,节奏缓慢难以入戏。转而看解说,更觉得耽误了时间。我不认为这个电影值得这么高的分。被高分骗进来了。

  • 淳于春荷 5小时前 :

    不需要看剧情,看画面,看风景,看室内装饰,装修了。

  • 静雨 3小时前 :

    套着科幻外衣,其实是关乎伦理探讨,撇去高科技依然对绝症无策的逻辑,更常见的“科学怪人”模式亦未运用——即再生体是否有权利/能力拥有独立的人格和情感;而是专注于本体应对被侵占、被遗忘的心理转变过程,演技很感人了,但整体缺乏新意,鸡汤味较浓。印象深刻的是工整构图,对称形式凸显两“人”之间对立与共生的关系。

  • 盛允 1小时前 :

    科幻伦理片,马赫沙拉·阿里的演技很棒。细想一下,这项技术也许对家人很好,但让患者一个人孤独地在疗养区等死,是不是有点太残忍了,家人的临终关怀应该也挺重要的。

  • 滑莎莉 7小时前 :

    Technology allowing people to take away 「The pain is all I have of him」.「I love you. Always have. And always will.」

  • 锦萱 1小时前 :

    影片采用倒叙、插叙。因妻子波比曾对孪生兄弟安德烈的车祸离世而伤痛欲绝,男主卡梅隆担心自己患绝症死后妻子会在心里无法再承受打击,就选择了让克隆人杰克代替自己好好照顾家人生活下去。主线之中,倒叙、插叙男主、女主相识、相恋、结婚生子等副线。科隆计划一波三折,卡梅隆感觉自己被替代、冒犯,而一再犹豫。在此之前,院方已有两个成功案例,斯科特博士让卡梅隆与第二个克隆计划的女子凯特接触了解情况。了解情况后,再加上自己日益严重的癫痫,最终卡梅隆同意实施了克隆计划。

  • 枫泽 7小时前 :

    导演像嗑药了一样,拍的太嗨了,各种小包袱抖得真是喜欢极了。

  • 琬柏 1小时前 :

    Look at me in the eyes and tell me you love me.

  • 锺新儿 0小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved