评论:

  • 卫方华 1小时前 :

    不知道是不是因为部分「消音」的关系,故事里的隐忍、争吵与牺牲都仿佛被弱化许多。也许,去除了「嘈杂」的干扰,才能体会到用双手触摸歌声的震颤、用手语传递歌词的意蕴时的感动与温馨。歌唱之爱始于有话想说,家人之情始于彼此倾听。

  • 娄晶滢 7小时前 :

    和《犬之力》相比优点是通俗和幽默,整体还是好看的,充满青春气息,对特殊群体的关怀,虽然改编法版《贝丽叶一家》,但是剧本改编质量实属上乘,女主健听家庭的乐观与遭遇令人动容,合唱团表演的静默段落和父亲摸女儿声带听歌堪称名场面,静默的声音当观众瞬间代入了聋哑人的处境,此前一切这个家庭收到的困难处境仿佛都降临在观众身上。

  • 信星津 7小时前 :

    出世入世,济世牧民,殉道之声,声声入耳。心似已灰之木,身如不系之舟。问汝平生功业,黄州惠州儋州。骨子里的士大夫儒家气息,居然是韩国电影。

  • 卫晨阳 0小时前 :

    old-fashioned 已经2202年了我不想再看这样电影了

  • 卫青 0小时前 :

    I've looked at love from both sides now,

  • 子车颖然 5小时前 :

    天赋歌喉慧眼识,搭配暗恋师恩赞。

  • 戊圣杰 9小时前 :

    奥斯卡到底还是好莱坞自己的奖而不是全球性的,含金量越来越低,也越来越被zzzq牵着鼻子当犬遛。

  • 卓晓桐 7小时前 :

    故事本事就足够好,怎么翻拍只要不做妖不瞎弄都不能太差。亲情友情爱情都是向阳的方向,跟原版一样就各种暖各种充满希望。

  • 仪寄琴 3小时前 :

    喜剧表演,艺术片影像。类型混乱,主题繁多(哪个都没说清楚)且黑白质感糟糕。这是个朝鲜陶渊明,还是个朝鲜版《沉默》,结果看完发现啥都不是,它就是个韩国商业片而已。优点全给薛影帝,他表演的层次感让这片看起来没那么平。

  • 哈若蕊 4小时前 :

    仍有这样的电影

  • 卫小东 0小时前 :

    Anyway, some plots , most about sex, are funny.

  • 华远 2小时前 :

    温情+小曲儿,好莱坞强项啊,怎么好好的法版给改成这么个德行了?

  • 房晗蕊 9小时前 :

    pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。

  • 善子怡 1小时前 :

    瞎子会不会画画

  • 嵇霞姝 8小时前 :

    It's breaking my heart. 对这部片有所改观的是海上检查员在看到爸爸写的“deaf”之后,指着哥哥说:“him too?”,他们脸上带着习惯了的无奈。还有那场在家人眼中的二重唱……妈妈略带紧张又兴奋地观察着周围的观众,爸爸努力想分辨出些什么。

  • 卫燕咏 2小时前 :

    有着国产片难以触及的真实,因为至亲所以才更容易自私

  • 堂映安 3小时前 :

    温情+小曲儿,好莱坞强项啊,怎么好好的法版给改成这么个德行了?

  • 冀紫文 9小时前 :

    原版很感动,翻拍也很感动/成长在聋哑家庭的健全孩子生来就要承担很多,无形的压力,也是前进时的牵绊/礼堂听歌的无声处理好感动

  • 子车凌青 2小时前 :

    很温暖的片子,小镇风光不错,女主歌唱得真好。

  • 卫占芳 6小时前 :

    听不懂你的语言我的表达

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved