挺好的...在2小時內把故事好好的講完. 娛樂性質也有做到..
背信爱的信仰,被地位财富劝服,再相遇,被爱劝服?是这样吗?
将近两个小时近乎煎熬,女主像是从现代穿越过去用不标准的英音在讲旁白,整部剧就是很违和。美国人请远离简奥斯丁,丝到普丝到普!
我一直最喜欢的简奥斯丁作品就是《劝导》,但是珠玉在前啊,莎丽姐演的那一版把原著的克制演得多好。为了迎合大众,把很多台词改掉了。甚至让Anne这个角色更加俏皮和更外向。这样的角色固然讨喜,可是这样就少了简奥斯丁作品的魅力,多了八点档霸道总裁爱上我的感觉了。
对于男女主的选角,在看过成片后会有很大改观。尤其男主,动态可比剧照有魅力太多了。
间离大大加强了女主自我感觉良好的效果,我cringe好多次......
有感动,尤其是里头老婆婆让主角走,自己在里面等死那里。不过剧情喜悲掺杂,喜的部分太多是个问题。他整体是有点喜的。给我的感觉就是好像主角都有光环,在这里我看不到传统灾难片的人性扭曲,复杂,灾难下如何绞尽脑汁的想办法求生。主角们被困地下了。就乖乖等救援。每每遇到危险最后都能化险为夷,这样搞得我就完全没法投入。心里知道主角最后总会被救的,有这样的想法就导致我看他们落难的部分完全不会感同身受的着急。包括结尾一行人脱困。政府救援队几乎就是摆设,几乎全靠他们自己的团结啦努力啦,到最后人也没死几个。感觉拍起来有点太英雄主义了。
粗略的扫过影评才去看的片子,不是很严肃的灾难片,也相对没有那么惨烈,还以为一个没有牺牲,结果那个小男孩,和奶奶一家牺牲了啊,两个母亲的对话太让人泪目了。不同的家庭,其实还可以深挖。主角团是有主角光环的,看到他们劫后余生,虽然不太真实,但心里好受许多。看到别人说,光洙演什么都像自己,确实,希望拓宽自己的角色吧。
还是当喜剧片看吧!
要不是面子作祟,也许这样的真爱会简单很多。封建礼教和贵族的优势意识真是爱情的天敌,害死人,不知多少痴男怨女愤愤而终,男女主是幸福的,最后那封表白信拯救了眼看就要远去的爱情
这是奥斯丁的小说改编,老实说,对于这窄窄的题材,那就是爱情故事,尤其是距离自己这么远的异国爱情,要被打动太难,我只能安慰自己这片子类似我国古装剧吧,嗯,剧情不算纠结,几个喜剧性人设还行,但故事圆满,轻巧,不需要大悲大喜,一个戏剧性不太强,却总是被翻拍,值得思考。
本来就是看达科塔约翰逊的,看完发现简奥斯汀那些东西用这种现代诙谐方式拍居然可以把狗血溶解到幽默里就很神奇
演员的脸和表情不重要吗…整个氛围都不对啊🤔
这个版本的anne像是一个现代人,有种众人皆醉我独醒的感觉(如果她这么清醒,她当初还会没有主见被别人劝导做出那个决定吗?)。我理解的anne应该是个苦大仇深的姑娘,像sally hawkins那版
也算是很沙雕的奇思妙想了。最后居然能活,开心大结局。
1. 达妹真的过于漂亮了导致完全不符合原著中对安妮这个角色的设定,相比之下莎莉•霍金斯的版本在选角上更加贴切。 2. 整部影片充满着简•奥斯汀原著中讽刺幽默的台词,很有意思,但是整个画风感觉就是很不搭,服装过于现代化,场景里也缺乏英伦古典的风格,配乐也没有加分,有点粗制滥造的feel。
很奥斯汀,很多金句现在看还是很有共鸣,喜欢。安妮总是对着镜头说话有点不习惯,可能是为了突出书里俏皮的感觉?但是真的大部分时候不行,像画外音一样,特别情绪好多时候跳脱了,觉得没必要。另外太“正确”了吧,就当作是奥斯丁背景下的现代片吧
虽然达妹显然不是JA翻拍最佳人选,但拍得好美,完完全全被故事打动了。立刻去看原著。
咱就是说,非洲裔饰演的拉塞尔夫人真的格外出戏。。。
达妹口音太糟糕了 这版选角更是乱来 还有各种没必要的所谓创新 这明明是灾难片
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved