越发想看原版 库珀我不想提 他不红是有道理的 你们凯特大魔王那段戏我看了两遍 惊叹于她与黑色电影里蛇蝎美人的完美融合 太迷人热烈了
就是太冗长了。故事的话确实是那种上世界老经典电影的那种感觉。但是真的可以拍的在简短一点,而且更加富有传奇性一点。
读心术,毒心术。不要扮演上帝。一星给打光。
我觉得新版有点被贬得太狠 我觉得改编很好 真实书写出了人生的宿命感
Del Toro réunit tous les éléments indispensables pour rendre hommage au film noir, de la noirceur de l’intrigue à l’éclairage culte en passant par la «femme fatale»,dans 1 décor baroque amplement reconstruit des 40s. Avec le rise and fall de son anti-héros arriviste, le récit prend 1 forme circulaire dans 1 perspective assez prédictive à l’avance, ce qui réduit largement son aspect « suspens». Nightmare Alley reste un film noir esthétiquement abouti et divertissant aux traits freaks/monstrueux, thème de prédilection de son réalisateur.
没看过原版,但Cooper和大魔王对手戏有点东西,所以后半段i住。前半段马戏团的剧情太长了,废戏挺多,删个半小时就好了
The irony of self-fulfilling prophecies. Or is it an allegory for failing to take therapy seriously? The idea is good -- that everyone's opportunists in a hustler's world, except for the innocence that offers love and support with almost no boundaries until they get deeply hurt.
这什么倒霉译名? 铺陈介乎到位与不到位之间 结尾无惊喜
精神分析大战读心术,结论:还是得看塔罗牌的。毛骨悚然的浪漫。
不太喜欢这个片子,不精彩,一个平平淡淡的翻拍片。
改编加的几句台词太好了 You don’t fool people, Stan, people fool themselves. 凯特布兰切特真是个大魔王。好喜欢fantasy和陀螺的暗黑童话风。
缺的是爱还是恨
三星半,结局烦人反转和结尾,厉害。片名翻译的太傻了
“墨西哥三杰”里,我最无感的就是陀螺。新电影看完,更无感了。和原版没差,他“翻拍”了一遍,没有创新。
剧情给到美恐一集就可以完事,但因为有这么多大牌在,必须每个人的戏份都拉长给足再加上恶趣味美学搞氛围,齁得慌。
看到中途还以为它后面能带来些观众想不到的事情。只可惜只是逐渐无聊而已。Cooper有点接不住zeena和魔王的戏。
真是boring的故事boring的人物,就这种俗烂剧本需要请一堆大牌明星?翻拍也不是这么搞得吧
众多人物的设置,相互背景和新旧关系,引发一连串的戏剧冲突,具有挺自然和流畅的交互。满腹经纶满嘴仁义道德的老板,最终依然长袖善舞化险为夷,成为笑到最后的那个大大大赢家。最有可能倒逼资本的那几个,最终也耍尽阴谋成了花样赢家。而我们以为处处都掌握一手好棋子的被解雇会计师,则是唯一的一个输家。反套路之下,道尽魔幻。四个字——因吹斯汀。
受不了Bradley Cooper这个油嘴滑舌本油,前段clut马戏团的情节加一星
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved