《天空》有着俄罗斯电影特有的剧情设计琐碎混乱的缺点。但从影视工业的角度来讲是一部高水准的电影。对苏联解体的迷茫,军人的信仰有着很好的表达。片尾蒙太奇交叉叙事也从开始混乱转为格调的升华。绑架恐怖分子投头子的那段戏很很燃很爆裂,片尾为营救飞行员出动了陆海空三军,我没看错的话甚至丢核弹的图-160战略轰炸机都上场了,与之相比《战狼2》里的只有艘054A显得格局小了...
俄罗斯爱国片。苏-24轰炸机两名飞行员在土耳其和叙利亚边境被击落,一死。一回,俄特种部队快速救了回。
看看人家这主旋律电影!!
俄罗斯联邦英雄的称号,中校同志,你值得拥有。
唯一的遗憾是翻译实在太差了,即便俄罗斯电影台词的逻辑我一向揣摩不清,但我看的这个版本连最基本的字面意思都表达不出来,当然这跟电影本身无关
沃尔沃撞击奥迪。韩国演员中文说的不怎么样呀。复原速度太快了。新面孔很多呀,一个都不认识。完全不是一个等级的,碾压吊打。应该还有续集,看结尾留好铺垫了。
老毛子的主旋律电影,现代战争部分还挺震撼的,最后就是用屠龙刀杀鸡,降维打击~
电影是个好电影,还有哈佛车。但就是这俄语配音有点鸡肋啊
②“她叼都不叼我!”是哪位中文老师教的?我真的笑死了~😂拜托,既然有这么多说中文的片段,麻烦找一下配音吧。我发现韩国电影里从来就没有认真对待过中文。
⑤武戏拉垮,动作设计——不,我想问,这部有动作设计??“魔女”的设定概念越来越离谱,逐渐变成韩版《x战警》了,最后的大战仿佛是琴·葛蕾附体,真就全凭意念秒杀,手指动都不用动一下。
战斗民族怎么容忍前面将近1小时的情节,穿插的倒序零散拖沓,文戏部分感觉像看印度片是怎么回事?主旋律还有点像看中国电影怎么回事?看得这版翻译也够难受的,还有英译俄的画外音?战斗挺精彩,故事拆的七零八落,最后拯救大兵瑞恩还有点解气就是又仓促了
看完《彼得罗夫的流感》再看这片子,近些年,这个民族的某些精神又回来了🌟
西巴变成韩国超英片了……女主和四人组的差距等同四人组和凡人的差距,总之太强了
坠落的苏-24,远去的英雄梦。俄式主旋律,那种“千里万里,祖国救你”的大国主义叙事对国人来说太过熟悉,以至于对飞行员索什尼科夫的同情也变得程式化。
虽然剧情老套,但看惯了好莱坞式的叙事,看俄罗斯的居然还觉得有些新颖。
禁止在韩剧家长里短插科打诨里插入超级赛亚人段落!!!想看超炫酷打斗只需看最后40分钟即可!导演我劝你最好搞清楚观众想看这个系列到底是想看什么!!!剧情一泡烂的话起码就多给点无脑打戏,没人要看不好笑的烂笑话还有什么逛超市这种家常,我又不是在看搞笑一家人!
真实事件改编,战斗场面还行,无用的叙事太久,删减半小时整体节奏会更紧凑些
大型征兵宣传片,360度无死角主旋律,陆战空战特种战全有,老毛子的战争片就是硬件一定给够但人物坚守刻板,所以动情就别太想了,不过中间那段MV拍的不错,单摘出来做征兵广告没毛病
打斗集中在暗场进行省预算拉低了特效质感。
还行吧。。。军力宣传片感觉,环境好得有点像印度的铁路般不真实
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved