一部文学著作,改编成戏剧。从而丧失了文学性,这是不是很戏剧的一件事。
终于看到了一部有劲儿的电影?爽,终于没有虚度一个午后!
没读过原著,但电影还算吸引人,很多旁白,感觉在让观众贴近原著,古典的配乐也不错,有一首很熟的曲子我却说不出曲名。故事描写的主人公的经历和那个时代的报社,职场,剧场和我们现在的社会差不多,或者说现在的世道和那个时代差不多,花钱买流量,花钱捧一个人或者贬一个人,铺天盖地难分真假的各种新闻,现在谁都可以写文章发视频,搞得我妈都不知该吃啥该干啥了。主人公经历了花花世界的起起落落终于又回到最初的起点,一个外面的世界很精彩外面的世界很无奈的故事。
法国诗人的幻灭。在权力面前,任何天赋、才能、美好的东西,都是不堪一击的。
He would stop hoping, and start living.
有点当初看香水的感觉了!荒诞又精致,完全不会闷
散发着小地主气息的十九世纪文学巨作。改编yyds
本片获得去年法国电影的最佳电影奖,可见也得到了作家祖国人们的认可。
题目恰如其分,名誉,地位,财富,尊重……不过都是花花世界的过眼云烟,一切都是虚无,幻象都将湮灭……另外太喜欢女主的样子和身材了,肉肉的,完美
m2259:他成为了别人的小说。卡洛琳是个好女人。
首鼠两端的人终究不得好死———只是可怜了男主的第二个女友,算是故事里唯一一个好人
一个城乡结合部青年,凭借着天赋和野心,在魔都历幻,在红尘历劫。金钱与名誉的游戏,权力与欲望的魔法,赤裸裸呈现。强盗在他们的城堡论功行赏,歌女在锦绣的舞台期待掌声。游动的笔尖投出标枪,尊严的铠甲被击得粉碎。华袍之内跳蚤密布,面具之下包藏祸心。满堂猪狗,走兽活猴。哗啦啦大厦倾,俱尘灰满面,断壁颓垣,残肢哀嚎不忍听。
『Je pense à ceux qui doivent en eux trouver quelque chose après le désenchantement.』
a curious sum of nothingness
讲的是一个年轻的外省诗人随贵妇情人进入巴黎、被丢下于是转行做小报记者、借助各路朋友敌人摸爬滚打逐渐声名鹊起、企图重新获得贵族头衔最终彻底幻灭的经历。
巴尔扎克原作的加成过大….有些场面调度倒也会闪闪发光了。男主长了一张好穷苦的脸,多兰是真的好看,两位女士看起来真的很大贵族!
与当下互文过于密切,以至于看完有一种恍惚,对历史重复性的幻觉
场景和配乐真的好华丽啊!可这剧情推动全靠旁白??有声书???
古典文学作品改编,这段19世纪乡村文学青年在巴黎贵族圈的沉浮史,不仅精准还原了那个时代欧洲腐朽名利场的风貌,还被赋予足以震撼当下的意义。
#Venezia78#展映 还好,原来是Billy Boy的续集。特别喜欢电影能保持冷静克制的镜头,枪战也迅速果断。虽看得出时代对西部片赋予了新的意义,也是西部片慢慢消逝的象征。然后儿子角色塑造不成功。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved