莎翁原版古英语,黑白光影加象征性场景,完全是电影版舞台剧。华盛顿影帝级表演完全消除了黑人麦克白的违和感,弑君前的踌躇不安,称帝后的躁动癫狂,预言后的自负狂妄转换自如,不亚于话剧大牌演员。唯一可惜上限于此,不如真正去舞台上表演一把。
科恩采用表现主义,却又把古典表现得过于古典,反而少了一些新意
就文学改编电影而言,科恩兄弟一向喜欢忠实于原著,就这部麦克白而言,科恩兄弟的依然保持这种倾向,发挥的地方主要是美术,一种兼顾古典与现代的置景设计,兼顾电影与舞台的语言形态,融合黑色电影美学的摄影,兼顾不同种族演员及口音,算是一次注入新鲜血液的新尝试,新发挥,不过貌似收获到的认可有限。面对莎翁经典剧作,演绎取舍本身值得玩味,想要实现一种全方位的成功,可谓难矣!
读《麦克白》的时候就有一种感觉,在第三幕之前,人物和场景都十分集中,没有过多的历史背景与具体情景描述,大部分事件发生在话语中,因此有一种偏向精神和心理的内倾性。科恩的这次改编把这种感觉发挥到了极致,叙事始终紧贴在麦克白周遭,从而避免了把戏剧拍成史诗。保留了大量的舞台效果,少量的平行剪辑和神乎其技的转场,让本片成为没有换幕的莎剧:一切都可以被统摄为麦克白的心像,而人物的念白则大都是think out loud。磅礴的独白变作不安的呢喃,配合相当学院派的表演,这是一出被电影手段强化的戏剧,科恩创造了一种形式混合体,就像开闭幕都有聚光灯启闭的声音一样。最有趣的一处改编是用洛斯替换了原作中的“刺客丙”,填补了班柯子孙的留白——麦克白的悲剧还会一再上演。三女巫首领赫卡特的角色,恐怕是被科恩自己领了去。
颁奖季 nothing to comment
镜头语言和转场极佳,演技饱满,背景音和极简的布置给冲突带来很强的张力。可惜本科读文学时没有专门选读这部戏,在电影院看没字幕有点生涩难懂🥲
风格有点过于混搭了,又还是somehow make sense
如果剥去了莎翁的名号,这也就是一个普通的寓言故事,如果再除去科恩卖力表现的镜头,这也就是个一无是处的寓言故事
就当是看舞台剧吧,这样密集复古的台词如果当成电影看还是会觉得很奇怪很难入戏的
绝佳的美术和氛围营造使本片充满了电影感,但故事和人物刻画都不足,演员表演上乘。
摄影,光影运用,表演,均是顶级,但整合在一起却并没有那么合理。
7.5/10 「It is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing. 」剪輯與鏡頭表現補充細節,光影處理劇場感十足。
私以为莎翁的四大悲剧中最贴合科恩风格的就是《麦克白》,这一版的场景极简比起电影更像话剧,皇后和女巫的演技会让我不寒而栗,至于这一版的麦克白,我觉得他残酷多于可悲。
领略莎翁文字之美,请不要去影院啃生肉,至少配台词字幕。
很多独白的台词能接受的话便会发现如诗一般美
3.光比控制极佳,对于意象性的形式辅助完全拉满。
m2211:又是摄影美学。莎翁的台词自不用多说。音效也很赞。
将莎翁的剧作用电影镜头语言呈现出来,摄影非常棒。莎翁的剧作思想之深刻令人叹服
观感和舞台表演无差。但演员演技表现两极分化太明显啦~
还有多少人能够接受莎翁的对白和戏剧的风格呢。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved