由日本著名情色作家團鬼六作品改編,左是經典情色電影《花與蛇》系列的第四部沿襲系列的風格,本的SM震撼場面有增無滅。大庭秀紀是一名英俊有為的牙醫,但多年來仍然單身。他一直將護士直江當作性奴隸,亦從麻醉女性病人而獲得性滿足。當他遇上年青美麗的美貴,即情不自禁在她身上發洩滿腔慾火。但原來美貴和她的師傅伊藤夫人是對同性戀。大庭的色心越來越失控,他不單將美貴囚禁起來作私人性奴,連伊藤夫人。亦逃不過他的魔掌目睹一場惢一場厲害的SM角力和同性性愛高,直江妒火中燒,憤而將大庭的眼狠狠弄傷……
如果有遗憾当然是那个明媚午后,胸前流淌着草莓味儿融化冰淇淋的小维尼了。那是何等美味啊~多汁滑嫩没有世俗过分侵扰的不寄存情绪毒素的肉身~这所谓毕生遗憾!手里的汉堡索然无味……肉是有等级的!而我吃的一直不好。
我看的翻译版本一直出现黄秋生的名字...很出戏
改编得已经很出色了,把主人公狱中和船上的两段经历交织得很精彩。但是结尾,还是原著更有张力。
220430上午、晚上与220501上午。
自从吃了人肉,腰也不酸了,腿也不疼了,连性生活都和谐了
哈哈哈哈笑死我了,我以前以为只有俺们中国人讨厌白左,没想到全球同此凉热。
7.2分。还是很有些看头,虽然不算特别经典
作为一个经常被极端素食主义者烦到的人,看完直呼过瘾!情节非常紧凑,没有废话;虽然性别意识稍显落后、个别人物设定cliché,但都个性鲜明,刻画得很利落。算得上一部非常成功的荒诞小品。如果用两个字总结这部片子给我的印象,那就是“痛快”。
因为之前也看过小说和大卫萨拉的漫画,依旧被电影惊艳,法西斯,日本,日本要为那段历史付出代价
傻逼字幕组是不是还觉得自己很幽默?让你翻译不是让你胡编
PS:也不知道是字幕组有趣还是法国人有趣😂😂😂😂
他老婆pua他,
这玩意要笑死我-笑话很行,又密集,还地狱多样性,大吼真主那里→裂开。感叹born to be wild上镜率好高。晚上被煤气灶报警器弄得神经亢躁时,看得我像神户素食者一样舒缓了下来(从此“给素食者做按摩”有了新含义
拍给极端白左素食者的恐怖片,翻译真的接地气,我吃肉我自豪。
一直看到他们提到黄秋生和人肉叉沙包,是翻译搞的鬼还是真的这么说了?我感觉老外应该不认识黄秋生也不知道那部电影。这剧情挺刺激的,因为无意中吃了人肉,就迷恋上了,再加上为了拯救肉店的生意,夫妻两开始杀人,夫妻两挺逗比的,狗也挺逗的,当地警察太废材了吧。
信达雅的字幕,增添了很多笑点。杀人吃肉的连环杀人直接翻译成黄秋生可太秀了。
对素食主义者非常不友好,但是挺搞笑的,法国版人肉叉烧包,最后结尾强行一句话交代被逮捕我觉得没啥必要。
所以人人都在经历苦难,能活下来的绝对不是一般人。
还行的,其实女主更变态一点,胖小孩和女婿都想吃掉😂不过素食者应该跟牛羊肉差不多吧,男女主应该都有品鉴能力了😁
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved