剧情介绍

  翻拍自《妮诺契卡》
  A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.

评论:

  • 达秀雅 0小时前 :

    小熊猫太茸茸了!三星半,不论是不是东亚父母,是个人不会反省都不会有改变。能改变就改变,改不了就逃离吧。

  • 贵琪睿 3小时前 :

    一只长得并不可爱的肥胖发红熊猫在唐人街乱串?

  • 毕英耀 1小时前 :

    「I'm 13! Deal with it!」

  • 牛巧凡 3小时前 :

    命题作文般的创意,看似深刻的主题表现出来过于浅显。整片给我的所有感觉都很像《魔法满屋》。

  • 籍灵阳 9小时前 :

    imdb的差评让我get到一部以十三岁青春期女孩为主的合家欢电影得让多少封建人/自由人不爽:)

  • 粱哲茂 2小时前 :

    故事虽然没啥新意~剧情老套一点~但是还是可看的~红熊猫挺可爱的~

  • 锟盛 5小时前 :

    这不东亚 最东亚的应该是全家将熊猫视若房间里的大象……最后熊猫战队变身蚌埠住了(逻辑上也不太站得住脚……)隐喻本身确实够商业化的,和心灵奇旅一样有那种概念先行(也仅仅剩下概念)的感觉

  • 盛雅安 9小时前 :

    而我一直保持了红熊猫的样子 成为了家里的异类

  • 段干向薇 0小时前 :

    为什么中译名是这个呀我的妈!!我感觉世界其他部分了解亚洲文化还属于要从很明显(到有一点stereotypical)的标签来开始的阶段(比如宗祠、粤语歌),在多伦多中国城长大的二三代小朋友和一代移民的我们当然也有很多不同的成长经历,但小女孩之间的友情真的超级泪目!爸爸妈妈之间的感情也很动人啊——以及红熊猫也太可爱了吧!

  • 漫烨伟 9小时前 :

    有点浅,但对于迪士尼合家欢来说也足够了。想象力不错,女性成长过程中想要脱离原生家庭的那部分自我被具象化成红熊猫,东亚家庭母亲对子女的控制被描述为红月夜的作法仪式。但是电影太温和了,这种控制被美化成了爱与担心,女孩的逃离最后被升华为与自己的不完美和解。而现实中很多女孩遭遇的远比影片中激烈且沉重。

  • 闾觅柔 0小时前 :

    而我一直保持了红熊猫的样子 成为了家里的异类

  • 淦芷珊 8小时前 :

    却不忍。

  • 韩修永 9小时前 :

    三星半。青春的当口,父母的精力全部都放在让你的身体如何健康发育,让你的成绩更加优异,让你向着更完美的人类发展。这是他们心理层面所认为的不易让你受伤,却忽略了你的心理才是最颠簸的一角。女性,尤其是华人群体中的女性,会更加懂得母亲爱你到极致便成了窒息,这是母亲自身都难以参透的谜题。石之予通过影片传达的,并非是精巧的变奏,而是想通过这样的方式,告诉每个人,人生处在关键节点,你本就拥有的更多选择,更多可能。我们总会做错,但错误折算出的成长高度,才最为宝贵。转到人生的下个路口,也别忘了爱你的家人,以及,一声姐妹大过天。

  • 莉克 3小时前 :

    他们说怪兽被释放出来的次数越多,越强大难以控制,所以你要学会压抑,把自己锁起来——相比于你控制自己的怪兽,这更多是说他们控制你。女孩们在一起时很自由很可爱。用4这个在中国文化里被诅咒的数字来破除旧陋习挺动心思的,it's all four you。皮克斯的内容越来越跟不上技术了。|2775

  • 淡鹤梦 0小时前 :

    I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!

  • 锁以彤 2小时前 :

    啊不得不说把中国某一类型的典型家庭关系拿捏得非常到位了,不仅是母女,还有爸爸在其中的位置…不知道北美人民能不能relate to这个片子,但我相信中国观众看了应该都是深有感触了,哪怕自己家不是这样也会深有感触。。

  • 羊悦欣 6小时前 :

    啊不得不说把中国某一类型的典型家庭关系拿捏得非常到位了,不仅是母女,还有爸爸在其中的位置…不知道北美人民能不能relate to这个片子,但我相信中国观众看了应该都是深有感触了,哪怕自己家不是这样也会深有感触。。

  • 辰锋 0小时前 :

    7分.老生常谈,做自己。父母眼中自己的子女总是那么讨人喜欢,如果哪里错了,也是被人误导的。其实变身是那个吧,青春期到来那个生理特征。经典台词:你努力让所有人开心,但对自己却太苛刻。我们在生活里经常会因为各种原因去讨好别人,而委屈了自己。很抱歉我不完美,很抱歉我不够好,很抱歉我不是你!

  • 蓝巧香 2小时前 :

    太可爱了太可爱了太可爱了太可爱了!!!!!!!!

  • 闽月明 9小时前 :

    red panda is so f***ing cute!几次感觉剧情都进行不下去了,red panda一出来,剧情就有意思了!看过之后,才明白turning red是一语双关,不仅指女主的变身,还指女主月经初潮后女孩向女人的转变,以及看男团演唱会也是一个隐喻,应该是可以谈恋爱以爱情方式接触男生的意思。只有东亚人尤其是华裔才能理解的,在家庭教育中爸爸隐身control freak母亲和女儿之间相爱相杀的关系,妈妈真的会指责孩子的朋友会带坏自己的孩子。华裔真的会因为自己没有达到母亲的目标而像母亲道歉,最后是两代女儿与自己和解,为啥没有探讨父母的教育方式,因为只有华人知道,父母永远不会改变,子女唯一能做的就是放过自己。满满千禧年画风,不上院线真的可惜了!最后,非裔还真蛮喜欢霸凌亚裔,泰勒是姐妹?

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved