v563. cc 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 伦理片 2004

导演:

评论:

  • 丛鹏云 1小时前 :

    当年看原版的感受太好了,音乐也特别好听,还下了那首法语歌,这版感受差了一截,不知道为啥

  • 华龙 9小时前 :

    37届圣丹斯评委会大奖,直击需要抚慰的人心。v老师,是最理想型的合唱团五星老师。一路把ruby送到我们心坎里,没有过度的煽情,当大礼堂应该被扬起的音乐静止,观众才能体会到三位真实聋哑演员的世界。Joni Mitchell的both sides now,太太适合现场演绎了。

  • 壬向秋 3小时前 :

    show not tell. 缓慢温柔的电影。突然发现下周末我就要去剧中的那个地方去钓鱼。

  • 和绿兰 1小时前 :

    情节设置上缺乏新意,冲突与矛盾都在预想之内。胜在明亮动人的青春氛围与细腻真挚的家庭戏编排(碾压陈腔滥调的校园恋爱)。演出的高光段落拉高了整体的观感,层层铺垫到静音的那一刻,情感轰隆作响。

  • 慧枫 6小时前 :

    可视的声音、可触摸的声音,静默在其中远比讲话更有力量,“力透纸背”,势如破竹。同时又是那么温柔、美妙、蓬勃,充分地去相信爱,相信和解。

  • 大朝雨 3小时前 :

    即便放在今年也不算特别有BP相的电影 场调 人文 甚至剧本都和领跑的「THE POWER OF THE DOG」不在一个段位上 但颁奖礼实在太久没有这样温情的家庭剧作参战了 上一次有印象的甚至要追溯到12年前的「THE BLIND SIDE」一家人因为身体的缺陷去经历 去克服 去扶持 几场冲突不长 也结束得很快 看得眼泪一波接一波 既自私又无私 既温暖又现实 满怀爱的故事配上扎实的表演没法让人无动于衷 更何况在当下 在此时 “在一起”就是最大最难的主题 照这个势头还挺有可能走到最后拿下BP

  • 建翰林 4小时前 :

    3.5 翻拍教科书,编剧必看,看怎么删繁就简把松散的法国幽默小品变成了工整明晰的美国温情片,整体改编思路是放大聋哑,甚至把主题也换了,执行的也不错,但大部分很常规,只有哥哥这个角色设计有巧思,其他有创意的部分全部来自法国原版。

  • 刁文瑶 6小时前 :

    三星半//绝对和我目前心境有关 对掉在夹缝中的人物完全共情

  • 宦昊明 2小时前 :

    年度十佳,撕掉“弱势群体”标签的反传统煽情的治愈类型片,美籍导演与英演员碰撞出法式韵调,诙谐的笑意中眼睛闪着泪,在铺天盖地的煽情催泪电影中,这部少有着不做作许久未见的真诚,影片里,聋哑人非典型家庭中唯一听觉正常的女儿,身上始终背负着不同寻常的责任,一边帮家里卖渔货当父母和哥哥翻译的同时还要探寻真正属于自己的路。原生家庭的羁绊与青春梦想的对撞,更是打动与治愈人心,彻彻底底的沉浸其中,静下心一口气看完,电影的魅力再次战胜一切,错过的事情也很值得,你清楚地知道这部电影哪里好哪里不好,但是你不太想说,你只是知道你以后会把它看很多遍,然后把它推荐给自己认识的每一个人。希望这部电影,也可以在冬日,像一杯温热的牛奶,治愈每一颗被贴上标签但绝对与众不同心。

  • 出长逸 0小时前 :

    在整个偏深沉晦涩的颁奖季里,coda这碗心灵鸡汤无疑是沁人心脾的。小而美,聚焦非常规但情感很普世,俗套但温暖(尤其聋哑人听角下的真空失声状态、父亲靠抚摸女儿声带感受歌唱两个桥段很动人)。

  • 悉海伦 4小时前 :

    3.5。是好看的类型片,歌曲选得妙,Both sides now,生活的两面,两难的分岔道。作为最佳影片无疑是过誉的,过于阳光的故事虽俗但很奏效。演员们也都很可爱。

  • 初然 3小时前 :

    好莱坞乏味改编一则,演员选角现实性及整体表演大加分。

  • 从博雅 0小时前 :

    根据法国电影《贝利叶一家》的翻拍,美国导演夏安·海德非常成功的将原作嫁接入了美国的土壤,并且将这个关乎家庭、残障与梦想的故事,用有趣且充满细节的镜头,展现出了家庭亲情关系间朴实真挚的情愫,使《健听女孩》在润物细无声间带来了不逊于原作的感动。

  • 俎恬美 7小时前 :

    第94届奥斯卡金像最佳影片。刚颁了奥斯卡,我就连夜找了这部爆大冷门的最佳影片。小而温馨的美国家庭故事,故事流畅、人物性格也演绎到位,但离我心中的奥斯卡还有些距离。女孩Ruby是一个滨海城市的普通女高中生,唯一不普通的是 她的父母和哥哥都是聋哑人。Ruby天没亮就要起床陪家人出海捕鱼,这个家里唯一健全的人要成为无线通讯水手。一切都从她报名参加学校合唱团之后改变了,上帝吝啬的同时也会偶尔慷慨,一个聋哑家庭走出来的女孩儿却有着天籁之音。最后可以在家人的支持与祝福下追逐音乐梦想固然是好,但不论是那段母女谈心的「妈妈你曾经有没有希望我是聋哑人?」「如果我希望你是聋哑人,那也只是因为我害怕我的聋哑会让我们不够亲密」、还是她在音乐学院甄选时一边唱歌一边打手语让家人「看见」她唱歌,都不足以登堂入室成为奥斯卡最佳影片。

  • 函运鸿 7小时前 :

    学校演出那一段静音简直太棒了,面试唱歌时看到家人的陪伴瞬间泪目,梦想很重要,家人也是一样。

  • 崔秋英 0小时前 :

    比原版强点,叙事上圆滑了,也多了一点细节……但那又怎样,这电影仍然不能使我们知道任何事,纯纯浪费时间

  • 云高驰 2小时前 :

    太过普通的套路片。集家庭矛盾、残疾人生存、追逐梦想于一体,性格固执却美式(法式)恩爱的父母,平凡却坚韧的哥哥,captain O my captain的梦想导师,想要逐梦却与家庭难以割舍的女主,矛盾非常general,每个人也都太平面化了。女主最后和暧昧小哥也没有床戏,随便亲了下就算交代了,美国人现在拍电影这么缩手缩脑了吗?在原版的基础上没有任何创新之处,甚至更保守了(女主妈“疯女人”的一面都不见了)。侧面论证这个时代真是保守主义横行。

  • 宜绮晴 9小时前 :

    在整个偏深沉晦涩的颁奖季里,coda这碗心灵鸡汤无疑是沁人心脾的。小而美,聚焦非常规但情感很普世,俗套但温暖(尤其聋哑人听角下的真空失声状态、父亲靠抚摸女儿声带感受歌唱两个桥段很动人)。

  • 卫国清 7小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 戢涵衍 8小时前 :

    看之前觉得估计一般希望打脸,看完比预想的还更不咋地,就这还是翻拍,想看原版了,既不好笑也不感人…戏剧冲突本身就不合理,那个女孩明明每天都需要帮家里做事,一旦有别的安排,从来不通知别人,这合理吗??尊重别人吗??

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved